Hokkaido: Nữ nhân viên 21 tuổi bị bắt vì trộm tiền của thực tập sinh người Việt.
1. Tóm tắt nội dung chính
北海道・釧路警察署は2026年3月25日、いずれも技能実習生のベトナム国籍の女性2人から現金を盗んだとして、釧路市の21歳の女を再逮捕しました。3月13日、勤務する白糠町の水産加工場から「ベトナム人のカバンから10万円が盗まれた」と警察に通報がありました。このとき警察が調べたところ、当日の午前8時半前、防犯カメラに女が休憩室に置いてあったベトナム国籍の同僚女性のリュックサックを物色する様子が映っていたことから、女は窃盗未遂の疑いで逮捕されました。その後の捜査で、別のベトナム人実習生からも合計10万6000円を盗んでいた疑いが浮上しました。女は「金は抜き取ったが嫌がらせ目的だった」と供述し、容疑を一部否認しています。警察は犯行動機を詳しく調べています。
Bản dịch tiếng Việt:
Đồn cảnh sát Kushiro thuộc Hokkaido đã tái bắt giữ một phụ nữ 21 tuổi sống tại thành phố Kushiro với cáo buộc trộm tiền của hai nữ thực tập sinh kỹ năng quốc tịch Việt Nam. Vào ngày 13 tháng 3, xưởng chế biến thủy sản tại thị trấn Shiranuka, nơi nghi phạm làm việc, đã báo cảnh sát về việc 10 vạn yên trong túi của một người Việt Nam bị mất. Qua kiểm tra camera an ninh vào sáng cùng ngày, cảnh sát phát hiện nghi phạm đang lục lọi ba lô của đồng nghiệp người Việt trong phòng nghỉ, dẫn đến việc bắt giữ ban đầu vì tội mưu toan trộm cắp. Sau quá trình điều tra thêm, nghi phạm bị cáo buộc đã lấy trộm tổng cộng 106.000 yên từ ví trong túi xách của hai đồng nghiệp người Việt khác. Nghi phạm thừa nhận việc lấy tiền nhưng phủ nhận một phần cáo buộc khi cho rằng mục đích chỉ là để ‘quấy rối’ (bắt nạt) chứ không phải vì lòng tham. Cảnh sát đang tiếp tục làm rõ động cơ và các tội danh liên quan khác.
2. Phân tích chi tiết
Sự việc xảy ra tại một xưởng chế biến hải sản ( 水産加工場 ) ở Hokkaido, nơi có nhiều thực tập sinh kỹ năng ( 技能実習生 ) người Việt đang làm việc. Dưới đây là các điểm đáng chú ý:
- Chứng cứ từ camera: Nghi phạm bị phát hiện khi đang lục lọi ( 物色 ) đồ đạc trong phòng nghỉ ( 休憩室 ) thông qua camera an ninh ( 防犯カメラ).
- Hành vi tái phạm: Ban đầu bị bắt vì tội trộm cắp bất thành ( 窃盗未遂 ), nhưng sau đó cảnh sát phát hiện nghi phạm đã thực sự lấy đi số tiền lớn, dẫn đến việc tái bắt giữ ( 再逮捕 ).
- Lời khai gây tranh cãi: Nghi phạm thừa nhận việc rút tiền ( 抜き取る) nhưng lại nói rằng mục đích là để quấy rối ( 嫌がらせ ) đồng nghiệp. Đây là một hình thức phủ nhận một phần ( 一部否認 ) về bản chất tội danh trộm cắp ( 窃盗 ).
- Số tiền thiệt hại: Tổng cộng 106.000 yên ( 合計 10万6000円 ), một con số không hề nhỏ đối với các bạn thực tập sinh đang nỗ lực làm việc tại Nhật.
3. Danh sách từ vựng bổ ích
| Từ vựng | Cách đọc | Nghĩa |
|---|---|---|
| 再逮捕 | Saitaiho | Tái bắt giữ |
| 技能実習生 | Ginou jisshuusei | Thực tập sinh kỹ năng |
| 同僚 | Douryou | Đồng nghiệp |
| 窃盗未遂 | Settou misui | Mưu toan trộm cắp |
| 物色する | Busshoku suru | Lục lọi, tìm kiếm đồ |
| 嫌がらせ | Iyagarase | Quấy rối, bắt nạt |
| 否認する | Hinin suru | Phủ nhận |
| 防犯カメラ | Bouhan kamera | Camera an ninh |
4. Lời nhắn
Câu chuyện này là lời nhắc nhở cho tất cả các bạn thực tập sinh và người lao động Việt Nam tại Nhật Bản. Dù trong môi trường làm việc có vẻ an toàn, các bạn vẫn nên bảo quản tài sản cá nhân thật cẩn thận, đặc biệt là tiền mặt và các giấy tờ quan trọng. Đừng để tiền trong túi xách hớ hên tại phòng nghỉ chung mà không có khóa. Nếu chẳng may gặp sự cố, hãy báo ngay cho nghiệp đoàn hoặc cảnh sát để được hỗ trợ.
Cảm ơn các bạn đã theo dõi bản tin. Đừng quên ghé thăm Cẩm Nang Nhật Bản để cập nhật thêm nhiều thông tin hữu ích nhé!
Link bài viết gốc tiếng Nhật: Xem tại đây






